vendredi 1 mars 2013


Salutations
Salutaciones

Pour entendre les mots espagnols en gras, placez votre curseur dessus sans cliquer et attendez.

* Pour entendre les sons, il faut utiliser le navigateur Internet Explorer.

Buenos días - Bonjour
Buenas tardes - Bonjour(l'après-midi)
Buenas noches - Bonsoir, bonne nuit
¡Hola! - Salut! allô!
¿Que tal? - Comment ça va?
¿Como estás? - Comment vas-tu? = Comment ça va?
¿Como está usted? - Comment allez-vous? (vous de politesse)
¿Qué hay de nuevo? - Quoi de neuf?
Adiós - Au revoir, adieu
Hasta luego - À bientôt, au revoir
Hasta la vista - Au revoir
¡(buena) Suerte! - Bonne chance!



Formules de politesse
Fórmulas de cortesía

Pour entendre les mots espagnols en gras, placez votre curseur dessus sans cliquer et attendez.

* Pour entendre les sons, il faut utiliser le navigateur Internet Explorer.

por favor - s'il te plaît ou s'il vous plaît
gracias - merci
muchas gracias - merci beaucoup
de nada - de rien
con mucho gusto - avec plaisir
perdón - pardon
disculpe - excusez-moi,désolé(e)
lo siento (mucho) - je regrette (beaucoup)
¡cuidado!¡ojo - attention
¡ten cuidado! - fais attention!


Questions et réponses
Preguntas y contestaciones

Pour entendre les mots espagnols en gras, placez votre curseur dessus sans cliquer et attendez.

* Pour entendre les sons, il faut utiliser le navigateur Internet Explorer.


¿cómo? - comment?
¿por qué? - pourquoi?
¿qué es esto? - qu'est-ce que c'est ça?

¿cuándo? - quand
¿dónde está...? - où est...?
¿quién es...? - qui est...?
¿cuál? - quel?; lequel?
¿cuánto? - combien?
¿verdad? - n'est-ce pas?
 - oui
no - non
no sé - je ne sais pas
de acuerdo - d'accord
vale - d'accord, ça va, O.K.
muy bien - très bien
¡bueno! - bon!, bien!
¡claro! - bien sûr!, évidemment!

desde luegopor supuesto - évidemment, bien entendu
quizásquizátál vezacasoa lo mejor - peut-être



Questions et réponses (suite)
Preguntas y contestaciones (seguida)

Pour entendre les mots espagnols en gras, placez votre curseur dessus sans cliquer et attendez.


* Pour entendre les sons, il faut utiliser le navigateur Internet Explorer.



más bien - plutôt
mejor dicho - ou plutôt
eso es - c'est ça
ye - et
o u - ou
pero - mais
sin embargo - cependant
con - avec
sin - sans
como - comme
también - aussi
tampoco - non plus
al contrario - au contraire
a pesar de - malgré
no importa - ça ne fait rien
¡qué lástima! ¡qué pena! - quel dommage!
es decir - c'est-à-dire
porque - parce que


Significations du verbe "echar"
Significaciones del verbo "echar"

Voici quelques significations du verbe echar:

1. echar los dientes -
 faire ses dents

2. echar bigote - commencer à avoir de la moustache
3. echar un trago boire un coup

4. echar la llave - fermer à clé

5. echar el cerrejo - fermer le verrou

6. echar el cuerpo a un lado - pencher le corps d'un côté

7. echar colmenas 
- établir des ruches

8. echar a pares o nones - jouer à pile ou face

9. echar una carta al correo - mettre une lettre à la poste

10. echar una carta - jouer une carte

11. echar a la lotería - mettre à la loterie

12. echar de comer - donner à manger

13. echar de beber - donner à boire
14. echar cuentas - faire ses comptes

15. ¿Qué edad le echas? - Quel âge lui donnes-tu?

16. echar un bando - publier un arrêté

17. echar un drama - 
représenter un drame

18. echar un discurso - faire un discours

19. echar por la izquierda - aller vers la gauche
20. echar maldiciones - maudire
21. echar la bendición - bénir

22. echar suertes
 - tirer au sort

23. echar un cigarro - fumer une cigarette

24. echar mal genio - devenir grognon

25. echar barriga - prendre du ventre

26. echar rayos y centellas - jeter feu et flammes

27. echar abajo - renverser

28. echar a presidio
 - envoyer aux travaux forcés

29. echar a reir - éclater de rire

30. echar a correr - se mettre à courir

31. echar à perder - gâter, endommager

32. echarse a perder - perdre ses bonnes qualités

33. echar de menos
 - regretter, s'apercevoir du manque de

34. echar de ver
 - remarquer

35. echar lo todo a rodar
 - envoyer tout promener

36. echar por la calle de enmedio
 - prendre une résolution violente

37. echarse el alma a la espalda - ne s'inquiéter de rien

38. echar agua por la ventana - jeter ou lancer de l'eau par la fenêtre

39. echar de su trabajo - renvoyer de son travail

40. echarse a la cama - se coucher s'étendre


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire