| Salutations | |
| Salutaciones | |
Pour entendre les mots espagnols en gras, placez votre curseur dessus sans cliquer et attendez. * Pour entendre les sons, il faut utiliser le navigateur Internet Explorer. Buenos días - Bonjour Buenas tardes - Bonjour(l'après-midi) Buenas noches - Bonsoir, bonne nuit ¡Hola! - Salut! allô! ¿Que tal? - Comment ça va? ¿Como estás? - Comment vas-tu? = Comment ça va? ¿Como está usted? - Comment allez-vous? (vous de politesse) ¿Qué hay de nuevo? - Quoi de neuf? Adiós - Au revoir, adieu Hasta luego - À bientôt, au revoir Hasta la vista - Au revoir ¡(buena) Suerte! - Bonne chance! | |
| Formules de politesse | |||||||||||||||
| Fórmulas de cortesía | |||||||||||||||
Pour entendre les mots espagnols en gras, placez votre curseur dessus sans cliquer et attendez. * Pour entendre les sons, il faut utiliser le navigateur Internet Explorer. gracias - merci muchas gracias - merci beaucoup de nada - de rien con mucho gusto - avec plaisir perdón - pardon disculpe - excusez-moi,désolé(e) lo siento (mucho) - je regrette (beaucoup) ¡cuidado!, ¡ojo - attention ¡ten cuidado! - fais attention!
| |||||||||||||||
| Significations du verbe "echar" | |
| Significaciones del verbo "echar" | |
Voici quelques significations du verbe echar: 1. echar los dientes - faire ses dents 2. echar bigote - commencer à avoir de la moustache 3. echar un trago - boire un coup 4. echar la llave - fermer à clé 5. echar el cerrejo - fermer le verrou 6. echar el cuerpo a un lado - pencher le corps d'un côté 7. echar colmenas - établir des ruches 8. echar a pares o nones - jouer à pile ou face 9. echar una carta al correo - mettre une lettre à la poste 10. echar una carta - jouer une carte 11. echar a la lotería - mettre à la loterie 12. echar de comer - donner à manger 13. echar de beber - donner à boire 14. echar cuentas - faire ses comptes 15. ¿Qué edad le echas? - Quel âge lui donnes-tu? 16. echar un bando - publier un arrêté 17. echar un drama - représenter un drame 18. echar un discurso - faire un discours 19. echar por la izquierda - aller vers la gauche 20. echar maldiciones - maudire 21. echar la bendición - bénir 22. echar suertes - tirer au sort 23. echar un cigarro - fumer une cigarette 24. echar mal genio - devenir grognon 25. echar barriga - prendre du ventre 26. echar rayos y centellas - jeter feu et flammes 27. echar abajo - renverser 28. echar a presidio - envoyer aux travaux forcés 29. echar a reir - éclater de rire 30. echar a correr - se mettre à courir 31. echar à perder - gâter, endommager 32. echarse a perder - perdre ses bonnes qualités 33. echar de menos - regretter, s'apercevoir du manque de 34. echar de ver - remarquer 35. echar lo todo a rodar - envoyer tout promener 36. echar por la calle de enmedio - prendre une résolution violente 37. echarse el alma a la espalda - ne s'inquiéter de rien 38. echar agua por la ventana - jeter ou lancer de l'eau par la fenêtre 39. echar de su trabajo - renvoyer de son travail 40. echarse a la cama - se coucher s'étendre | |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire